手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

        喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第678期:歸來(3)

        來源:可可英語 編輯:max ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
         下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
        加載中..

        It sounded like something Jobs would say (and had said), but the press dubbed it "the Cook doctrine."

        這聽起來像是喬布斯會說的(和已經說過的),但是媒體把它命名為“庫克教義”。
        Jobs was rankled and deeply depressed, especially about the last line.
        喬布斯心生怨氣,深感沮喪,尤其是對于那最后一句。
        He didn't know whether to be proud or hurt that it might be true.
        那可能是事實,喬布斯不知道應該為此感到驕傲還是傷心。
        There was talk that he might step aside and become chairman rather than CEO.
        坊間傳言他可能不會再做CEO,而是退居二線做董事會主席。
        That made him all the more motivated to get out of his bed, overcome the pain, and start taking his restorative long walks again.
        這種說法讓他更加不顧一切地想起身下床、克服病痛,再次開始他那恢復體力的長時間散步。
        A board meeting was scheduled a few days after he returned, and Jobs surprised everyone by making an appearance.
        在他回來幾天后,蘋果按計劃有一次董事會,喬布斯出人意料地露面了。
        He ambled in and was able to stay for most of the meeting.
        他緩緩地踱進會議室,并留下來參加了大部分會議。

        雙語有聲讀物 喬布斯傳

        By early June he was holding daily meetings at his house, and by the end of the month he was back at work.

        到6月初,他開始在家里主持每日例會,到月底他就回公司工作了。
        Would he now, after facing death, be more mellow?
        與死神擦肩而過的他,現在會變得更加平和成熟嗎?
        His colleagues quickly got an answer.
        他的同事們很快就得到了答案。
        On his first day back, he startled his top team by throwing a series of tantrums.
        在回來工作的第一天他就接二連三地發脾氣,讓他的高管團隊大吃一驚。
        He ripped apart people he had not seen for six months,
        他讓那些6個月沒見的同事狼狽不堪,
        tore up some marketing plans, and chewed out a couple of people whose work he found shoddy.
        撕毀了一些營銷方案,訓斥了幾個他認為工作質量拙劣的人。
        But what was truly telling was the pronouncement he made to a couple of friends late that afternoon.
        但真正驚人的還是那天下午晚些時候他對幾個朋友說的話。
        "I had the greatest time being back today," he said. "I can't believe how creative I'm feeling, and how the whole team is."
        “我今天過得最開心,”他說,“我無法相信我感覺多么富有創造力,整個團隊是多么富有創造力?!?/div>
        Tim Cook took it in stride.
        蒂姆·庫克對這一切都泰然處之。
        "I've never seen Steve hold back from expressing his view or passion," he later said. "But that was good."
        “我從沒見過史蒂夫能克制住自己不表達他的觀點或情感,”他后來說,“但這很好?!?/p>
        重點單詞   查看全部解釋    
        depressed [di'prest]

        想一想再看

        adj. 沮喪的,降低的,不景氣的,蕭條的,凹陷的,扁平

        聯想記憶
        pronouncement [prə'naunsmənt]

        想一想再看

        n. 宣布,宣告,聲明,判決

         
        stride [straid]

        想一想再看

        n. 步伐,一大步,大步走,進步
        vt. 跨騎

        聯想記憶
        shoddy ['ʃɔdi]

        想一想再看

        n. 次品,劣質產品 adj. 劣質的

        聯想記憶
        creative [kri'eitiv]

        想一想再看

        adj. 創造性的

        聯想記憶
        appearance [ə'piərəns]

        想一想再看

        n. 外表,外貌,出現,出場,露面

        聯想記憶
        motivated ['məutiveitid]

        想一想再看

        adj. 有動機的;有積極性的 v. 使產生動機;激發…

         
        doctrine ['dɔktrin]

        想一想再看

        n. 教義,主義,學說,(政府政策的)正式聲明

        聯想記憶
        passion ['pæʃən]

        想一想再看

        n. 激情,酷愛

        聯想記憶
        overcome [.əuvə'kʌm]

        想一想再看

        vt. 戰勝,克服,(感情等)壓倒,使受不了

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          捕鱼游戏下载