手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

        經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第711期

        來源:可可英語 編輯:sophie ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
         下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

        Mr. Rochester continued blind the first two years of our union;

        我們結合后的頭兩年,羅切斷特先生依然失明,

        perhaps it was that circumstance that drew us so very near -- that knit us so very close:

        也許正是這種狀況使我們彼此更加密切——靠得很緊,

        for I was then his vision, as I am still his right hand.

        因為當時我成了他的眼晴,就像現在我依然是他的右手一樣。

        Literally, I was (what he often called me) the apple of his eye.

        我確實是他的眼珠(他常常這樣稱呼我)。

        jane-eyre-1400x788.jpg

        He saw nature -- he saw books through me; and never did I weary of gazing for his behalf,

        他通過我看大自然,看書。我毫無厭倦地替他觀察,

        and of putting into words the effect of field, tree, town, river, cloud, sunbeam --

        用語言來描述田野、樹林、城鎮、河流、云彩、陽光和面前的景色的效果,

        of the landscape before us; of the weather round us -- and impressing by sound on his ear what light could no longer stamp on his eye.

        描述我們周圍的天氣——用聲音使他的耳朵得到光線無法再使他的眼睛得到的印象。

        Never did I weary of reading to him; never did I weary of conducting him where he wished to go: of doing for him what he wished to be done.

        我從不厭倦地讀書給他聽,領他去想去的地方,干他想干的事。

        And there was a pleasure in my services, most full, most exquisite, even though sad --

        我樂此不疲,盡管有些傷心,卻享受充分而獨特的愉快,

        because he claimed these services without painful shame or damping humiliation.

        ——因為他要求我幫忙時沒有痛苦地感到羞愧,也沒有沮喪地覺得屈辱。

        He loved me so truly, that he knew no reluctance in profiting by my attendance:

        他真誠地愛著我,從不勉為其難地受我照料。

        he felt I loved him so fondly, that to yield that attendance was to indulge my sweetest wishes.

        他覺得我愛他如此之深,受我照料就是滿足我最愉快的希望。

        One morning at the end of the two years, as I was writing a letter to his dictation, he came and bent over me, and said --

        第二年年末的一個早晨,我正由他口授,寫一封信的時候,他走過來朝我低下頭說——

        "Jane, have you a glittering ornament round your neck?"

        “簡,你脖子上有一件閃光的飾品嗎?”

        I had a gold watch-chain: I answered "Yes."

        我掛著一根金表鏈,于是回答說:“是呀?!?span style="white-space:normal;">

        "And have you a pale blue dress on?"

        “你還穿了件淡藍色衣服嗎?”

        I had. He informed me then, that for some time he had fancied the obscurity clouding one eye was becoming less dense; and that now he was sure of it.

        “我確實穿了。隨后他告訴我,已經有一段時間,他設想遮蔽著一只眼的云翳已漸漸變薄,現在確信如此了。

        重點單詞   查看全部解釋    
        ornament ['ɔ:nəmənt]

        想一想再看

        n. 裝飾,裝飾物
        vt. 裝飾

        聯想記憶
        indulge [in'dʌldʒ]

        想一想再看

        vt. 縱情于,放任,遷就
        vi. 放縱自己于

        聯想記憶
        yield [ji:ld]

        想一想再看

        n. 生產量,投資收益
        v. 生產,屈服,投降

         
        reluctance [ri'lʌktəns]

        想一想再看

        n. 不愿,勉強,厭惡

         
        exquisite ['ekskwizit]

        想一想再看

        adj. 精挑細選的,精致的,細膩的,強烈的

        聯想記憶
        humiliation [hju:.mili'eiʃən]

        想一想再看

        n. 恥辱,丟臉

        聯想記憶
        circumstance ['sə:kəmstəns]

        想一想再看

        n. 環境,(復數)境況,事件,詳情

        聯想記憶
        obscurity [əb'skjuriti]

        想一想再看

        n. 昏暗,晦澀,不出名

         
        bent [bent]

        想一想再看

        bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

        聯想記憶
        knit [nit]

        想一想再看

        vt. 編織,密接,結合,皺眉
        vi. 編織,

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          捕鱼游戏下载